Свет
разуменья
Подвиг
автора «Сказания о Йусуфе»
12
мая 1233 года булгаро-татарский поэт Кул Гали завершил свою бессмертную
поэму «Кысса-и Йусуфе» («Сказание о Йусуфе»). Время было очень тревожное
- накатилась вторая волна монгольского завоевания. Первую волну в 1223
году умело и героически отразили. Это был разведочный поход монголов.
А в 1232 году они нагрянули в Волжскую Булгарию с целью покорит ее.
Между
двумя войнами в полосу девятилетнего мира поэт работал над поэмой на библиейско-коранический
сюжет об Иосифе Прекрасном. Он совершил этим великий подвиг перед народом
и государством, перед своей и мировой литературой. Кул Гали выбрал для
эпоса освященный двумя великими и священными книгами сюжет, осуждающий
распри братьев и воспевающий мир. Это было убедительным призывом к единству
Одновременно поэт приобщил свой народ и весь читающий тюркский мир к общечеловеческим
поискам красоты и благородства, воплотив это стремление в центральных героях
поэмы – Йусуфе, Иакубе и Зулейхе.
Сюжет
Йусуфа на мусульманском Востоке, в частности в персидской поэзии, до Кул
Гали использовался более двух веков. А до этого обрастал эмоциональными
деталями в творчестве древних сирийских поэтов и в агадическо-талмудической
литературе.
Своей
удивительной судьбой раб, ставший благодаря безупречной честности, красоте
и мудрости царем Египта, покорил христианские литературы Запада и мусульманские
литературы Востока. Кул Гали же своим вдохновенным творением открыл многовековую
плодотворную тюркскую «йусуфиану». Он придал международному сюжету тюркские
черты. Сюжетные повороты, стилевое решение и композиция, характерные черты
и поступки героев напоминают тюркские дастаны. Во многом благодаря и этому
поэма была принята народом близко к сердцу.
Все
тюрксие поэты, начиная с турка Шайяда Хамзы и узбека Дурбека,
в
придании национального колорита и нравственно-эстетической трактовке сюжета
последовали Кул Гали. «Кысса-и Йусуф» дала колосальный толчок развитию
средневековой поэзии тюркских народов.
Глубоко
проникла поэма в духовную жизнь татарского народа. Своих детей простые
люди нарекали именами персонажей «Кысса-и Йусуф» – Йакубом, Йусуфом, Зулейхой,
Рави-лем, Шамгуном, Вениамином, Мамилом... Во время жесточайших испытаний
судьбы народ искал поддержку и утешение в этой своей любимой книге. Страдая
в разлуке, сыновья сравнивали себя с Йусуфом, отца – с Йакубом.
Рукопись
поэмы, а позже, после 1839 года, и печатная книга ее входили в перечень
приданого невесты. В описи конфискованного имущества татарского крестьянина
– участника Пугачевского восстания названа и рукопись книги «Кысса-и Йусуф».
В
эпилоге своего произведения поэт называет себя в одном случае «Гали», в
другом – по примеру своего учителя, поэта – суфи Ахмеда Ясеви (Кул Ахмеда)
– «Кул Гали», подразумевая себя рабом божьим Гали. Считается, что он погиб
во время монгольского нашествия. Об этом свидетельствует незавершенная
строка в одной строфе и некоторые строфы, повторяющие по смыслу предыдущие.
Видимо, поэт оставил их для последующего исправления. Но не успел...
Хисамов
Нурмухаммет Шагивалеевич –
доктор
филологических наук, заслуженный деятель науки Республики Татарстан